Mạnh bè nào kéo bè ấy

Direct English translation

Whichever side is stronger pulls that side.

Equivalent English version

Birds of a feather flock together

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng ai thế lực hoặc thuộc phe nào thì ra sức bênh vực, lôi kéo về phía phe ấy, đặt lợi ích nhóm lên trên lẽ phải. Thường dùng để chê sự thiên vị, cục bộ chia rẽ.
English explanation
It refers to people siding with and pulling for their own faction or the stronger side, putting group interest above what is right. It is commonly used to criticize bias, factionalism, and divisiveness.